Translation of "le mura" in English


How to use "le mura" in sentences:

I Caldei diedero alle fiamme la reggia e le case del popolo e demolirono le mura di Gerusalemme
The Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
Quando le mura furono riedificate e io ebbi messo a posto le porte e i portinai, i cantori e i leviti furono stabiliti nei loro uffici
Now it happened, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
Le mura sono costruite con diaspro e la città è di oro puro, simile a terso cristallo
The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass.
Quindi incendiarono il tempio, demolirono le mura di Gerusalemme e diedero alle fiamme tutti i suoi palazzi e distrussero tutte le sue case più eleganti
They burnt God's house, and broke down the wall of Jerusalem, and burnt all its palaces with fire, and destroyed all the goodly vessels of it.
Uscito in guerra contro i Filistei, smantellò le mura di Gat, di Iabne e di Asdòd; costruì piazzeforti nel territorio di Asdòd e in quello dei Filistei
He went forth and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities in the country of Ashdod, and among the Philistines.
Allora risalii di notte la valle, sempre osservando le mura; poi, rientrato per la porta della Valle, tornai a casa
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Egli restaurò la porta Superiore del tempio; lavorò molto anche per le mura dell'Ofel
He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.
I sacerdoti e i leviti si purificarono e purificarono il popolo, le porte e le mura
The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
Il Signore ha deciso di demolire le mura della figlia di Sion; egli ha steso la corda per le misure, non ritrarrà la mano dalla distruzione; ha reso desolati bastione e baluardo; ambedue sono in rovina
Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall to lament; they languish together.
Le mura furono condotte a termine il venticinquesimo giorno di Elul, in cinquantadue giorni
So the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
Sia reso noto al re che i Giudei, partiti da te e venuti presso di noi, a Gerusalemme, stanno ricostruendo la città ribelle e malvagia, ne rialzano le mura e ne restaurano le fondamenta
Be it known to the king, that the Jews who came up from you have come to us to Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and repaired the foundations.
Uscii di notte per la porta della Valle e andai verso la fonte del Drago e alla porta del Letame, osservando le mura di Gerusalemme, come erano piene di brecce e come le sue porte erano consumate dal fuoco
I went out by night by the valley gate, even toward the jackal's well, and to the dung gate, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates were consumed with fire.
Non porterò le mie legioni dentro le mura.
I shall not bring my legions within these walls.
Ma le mura devono circondare la palude, invece di attraversarla.
But the wall's supposed to go around my swamp, not through it.
Collocate le nostre forze dietro le mura!
Draw all our forces behind the wall.
Le mura esterne sono di solida roccia... tranne una galleria di drenaggio situata alla base... un misero canale di scolo.
Its outer wall is solid rock but for a small culvert at its base which is little more than a drain.
Che tipo di congegno può far crollare le mura?
What kind of device could bring down the wall?
Grimbold, porta la tua compagnia a destra dopo aver passato le mura!
Grimbold, take your company right after you pass the wall.
Tra meno di 12 ore, le macchine sfonderanno le mura del porto.
In 12 hours, the machines will breach the dock walls.
Le macchine sfonderanno le mura della città.
The machines will breach the walls of this city.
Per garantirti un'esperienza migliore, Le Mura usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
To provide you with the best experience, La Garoupe-Gardiole uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
I nostri amici Seleucidi hanno bisogno del nostro aiuto, mentre cercano di abbattere le mura della nostra prigione, dall'esterno, noi le purificheremo con il fuoco, dall'interno.
Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside.
Ho guidato l'assalto quando il nemico era alle porte, mentre tuo nipote, il Re, si nascondeva dietro le mura tremando dalla paura.
I led the foray when the enemies were at the gate while your grandson, the king, quivered in fear behind the walls.
Stefano si rinchiuse tra le mura del suo castello mentre i suoi soldati cavalcavano in lungo e in largo alla caccia di Malefica.
Stefan shut himself behind the walls of his castle while his soldiers rode far and wide to hunt Maleficent down.
Non lo vorrai certo tra le mura di casa.
Dinna want him inside the walls.
Le mura del palazzo furono rinforzate con mattoni, per una profondita' di 15 strati, per evitare che chiunque potesse entrare.
The walls of the palace were reinforced with the bricks, 15 layers deep, to prevent anyone from coming in.
Come posso fidarmi di chi ha violato le mura della mia città?
How can I trust the man that breached the walls of my city?
Costretta ad affrontare l'estinzione, l'umanita' dovette ritirarsi dietro le mura delle citta' sotto la protezione della Chiesa.
Facing extinction, mankind withdrew behind walled cities under the protection of the Church.
Guardate dentro il treno in fiamme, appena dietro le mura delle citta'... ne troverete a centinaia.
Look inside the burning train just behind these cities walls... you'll find hundreds more like it.
Sa dove le mura sono piu' robuste... e sa quali sono i cancelli piu' deboli.
He knows where the walls are strongest, and he knows which gates are weakest.
Caro nipote, non vedi che questi uomini stanno preparando le mura per l'assedio?
My dear nephew, you do see these men preparing the walls for siege?
Le mura non sono state valicate da ben oltre un mese, non abbiamo avuto vittime all'interno dall'inizio dell'inverno.
Walls haven't been breached in well over a month. We haven't suffered a casualty on the inside since early winter.
Sono riusciti a superare le mura.
They made it over the wall.
Non passavamo una notte cosi' da quando abbiamo completato le mura.
Hasn't been a night like this since the walls were completed.
Quando arriverà il loro camion, dobbiamo crollargli addosso come le mura di Gerico.
When they drive that truck in here, I want to come crashing down on them like the walls of Jericho.
7 Perciò manderò fuoco entro le mura di Gaza, che ne divorerà i palazzi.
7 But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
14 Io accenderò dentro le mura di Rabba un fuoco che ne divorerà i palazzi in mezzo ai clamori di un giorno di battaglia, in mezzo alla burrasca in un giorno di tempesta.
14And I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind.
Per fede caddero le mura di Gerico, dopo che vi avevano girato attorno per sette giorni.
30 By faith the walls of Jericho fell, having been encircled for seven days.
Vennero dunque, assediarono Sèba in Abel-Bet-Maacà e innalzarono contro la città un terrapieno; tutto il popolo che era con Ioab scavava per demolire le mura
And they came and besieged him in Abel of Beth-maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
Essi mi dissero: «I superstiti della deportazione sono là, nella provincia, in grande miseria e abbattimento; le mura di Gerusalemme restano piene di brecce e le sue porte consumate dal fuoco
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
Quelli di Giuda dicevano: «Le forze dei portatori vengono meno e le macerie sono molte; noi non potremo costruire le mura!
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Quelli che costruivano le mura e quelli che portavano o caricavano i pesi, con una mano lavoravano e con l'altra tenevano la loro arma
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
nella quale stava scritto: «Si sente dire fra queste nazioni, e Gasmù lo afferma, che tu e i Giudei meditate di ribellarvi e perciò tu ricostruisci le mura e, secondo queste voci, tu diventeresti loro r
Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.
Il secondo coro si incamminò a sinistra e io lo seguivo, con l'altra metà del popolo, sopra le mura. Passando oltre la torre dei Forni, esso andò fino al muro Largo
And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
e distruggeranno le mura di Tiro, e demoliranno le sue torri: spazzerò via da essa anche la polvere e la ridurrò a un arido scoglio
And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
Corrono come prodi, come guerrieri che scalano le mura; ognuno procede per la strada, nessuno smarrisce la via
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Ne misurò anche le mura: sono alte centoquarantaquattro braccia, secondo la misura in uso tra gli uomini adoperata dall'angelo
Its wall is one hundred forty-four cubits, by the measure of a man, that is, of an angel.
Quando Sanballàt e Tobia e Ghesem l'Arabo e gli altri nostri nemici seppero che io avevo riedificato le mura e che non vi era più rimasta alcuna breccia, sebbene ancora io non avessi messo i battenti alle porte
Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)
3.205472946167s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?